Cities are a highly fragmented, heterogeneous subject; those who study, analyze and question it make a use of a variety of disciplines and methods and have different areas of expertise. How is a dialogue built between heterogeneous urban contexts and urban researchers, architects, developers, anthropologists, sociologists and political scientists? What capacity do concepts and methods have to travel from one context to another? How can they be transferred? Can they be translated? The strength of Translating the City lies in its disciplinary and geographical comparison and dialogue on a global scale. It openly targets an international audience, bringing together leading researchers from a variety of disciplines (urban planning, sociology, architecture and anthropology) and presenting case studies from highly contrasting urban settings, including Cape Town, Dubai, Rio de Janeiro, Montreal, Mumbai, as well as Geneva, Lisbon, or Berlin.
Citation: In V. Kaufmann (ed.) Cities in Translation: Interdiscipinarity in Urban Studies (London: Routledge).